一場姊妹間的「戰爭」,源於心底對「愛」的渴求 | 《姊妹》Sœurs

03.07.2023
即時發布
一場姊妹間的「戰爭」,源於心底對「愛」的渴求
《姊妹》Sœurs 
 

【香港話劇團】一對姊妹,長期陷於水火不容,思想和性格南轅北轍。多年後再次聚首,互相控訴對原生家庭、姊妹情的怨懟、對愛與溝通的執念,甚至牽扯到世上戰亂不斷、人性虛偽等大議題。法國戲劇《姊妹》粵語版於2022年首演,場場爆滿,口碑載道,今次再度回歸黑盒劇場,由法國著名劇場及電影導演、編劇和形體創作人Pascal Rambert擔任文本、導演及設計,馮蔚衡策劃及粵語校訂,歐嘉麗翻譯,團員陳煦莉和黃慧慈再次挑戰演技極限,即日起至7月16日假香港話劇團黑盒劇場(上環文娛中心8樓)上演,反應熱烈,加開7月16日下午3時一場,門票現於城市售票網公開發售。
 
《姊妹》講述母親離世,分隔異地的姊妹再次聚首,不堪回首的往事倏地襲來:兒時的陰霾、成長的競賽,都留下不可磨滅的創傷,然而二人心底始終渴求對方的愛。可是家庭的缺失,令兩姊妹的裂痕加深,破鏡難以重圓。這次見面,最終引發一場驚濤駭浪、殘酷無情的罵戰,無可逃脫,只能直面。 
 
文本、導演及設計 Pascal Rambert剖白:「人是動物,天生就會互相殘殺,所以這對姊妹,其實代表了人性的再現,每個人都能夠代入。文本去到最後,其每一句台詞已不單止只涉人性,還能對照到現今世界的狀態 — 小型戰爭比比皆是,世界大戰蓄勢待發……但為甚麼人類之間會有戰爭的存在?以劇中姊妹為例,她倆骨子裡最缺乏的是甚麼?最渴望的又是甚麼?應該就是愛吧!」
 
策劃及粵語校訂馮蔚衡表示:「文本中有一句台詞『有限嘅語言有限嘅世界如果要拓闊我哋嘅世界就要拓闊我哋嘅語言』,那麼演員的『語言』是什麼?當然就是我們的腦袋和身體,出色的文本和演出形式能夠幫助拓闊演員的語言,挑戰慣性,刺激神經從而內觀遺忘了的和未發掘的能力。《姊妹》的文字中潛藏著形形式式的慾望與暴力,帶動演員的身體產生暗流湧動,跳出安全區域,直面自己,這些體驗帶來的認知和感受會很深刻。」
 
 
關於文本、導演及設計 Pascal Rambert
法國著名劇場及電影導演、編劇和形體創作,於2016年獲法蘭西學術院戲劇大獎,曾與巴黎北方劇院與斯特拉斯堡國家劇院密切合作。
 
他的舞台劇和舞蹈作品均由structure製作,並獲法國文化與傳播部支持,足跡遍及歐洲、北美洲、亞洲、俄羅斯、南美洲及中東。於法國發表的舞台劇、小說及詩歌作品更被翻譯成二十多種語言,在全球各地發表與演出。與燈光設計師Yves Godin合作的舞蹈作品Memento Mori 於歐洲各大藝術節及當代舞蹈節展演,更造訪遠至紐約、東京與洛杉磯。
 
11年,舞台劇《愛的落幕》大受歡迎,至今在法國及世界各地以二十三種不同語言上演超過一百八十場。另一部作品《排練》亦備受讚賞,於14年巴黎秋季藝術節首演,翌年獲法蘭西學術院年度文學與哲學大獎。
 
《姊妹》18年在法國首演後,西班牙語版本迅即亮相,至今已製作七種不同語言的版本。同年,他獲邀擔任普林斯頓大學人文學科訪問學者與客席講師。
 
他的新作《索瓦尼》即將在埃及開羅的D-CAF當代藝術節演出,這是一部寫給埃及本土演員的作品。他也會改編自己的舊作《芬蘭迪亞》成全新的法語版本,並在巴黎北方劇院演出。
 
 《姊妹》節目詳情
–  完  –

 

傳媒查詢:

黃詩韻 Anita Wong 市務及拓展主管
電話:852-3103 5933
電郵:anitawong@hkrep.com
單嘉惠 Andrey Sin 副經理(市務及傳訊)
電話:852-3103 5912
電郵:andreysin@hkrep.com
本網站使用Cookie以提供最佳體驗及改善瀏覽速度,請確定您同意並接受我們的私隱政策再繼續瀏覽。接受Cookie