《缠眠》Sleep | 诺贝尔文学奖得主约恩・福瑟(Jon Fosse)的诗意之作 | 春去冬来 唤醒「存在」

15.03.2025
即时发布

诺贝尔文学奖得主约恩・福瑟(Jon Fosse)的诗意之作 
春去冬来 唤醒「存在」
《缠眠》Sleep


【香港话剧团】
在季节变幻中,日復日,年復年,眼前的人和事不断重复,一切彷彿同样的人和事或许感到司空见惯,真正的沟通却随年月减少,真正想说的,想被听见的,都在对话与沉默中随随徐徐消逝。诺贝尔文学奖得主约恩・福瑟(Jon Fosse)以其别具一格的剧本写作手法,透过充满诗意的文字经常运用停顿与沉默,以和独特的戏剧节奏让那些无法言说的情感及事物被听见。导演邱廷辉继2021年的《霜遇》之后再次带领香港观众体验Jon Fosse的诗意作品,感受不一样的戏剧张力,一种宁静而深沉的情感流动。《缠眠》由约恩・福瑟(Jon Fosse)编剧、邓世昌翻译、助理艺术总监邱廷辉执导、喻汀芷任戏剧构作,彭杏英、高翰文、黄慧慈、余翰廷、张紫琪、冯志佑、麦静雯、陈健豪演出,即日起至3月30日假香港艺术中心寿臣剧院上演,加开3月22日下午场,门票现于城市售票网公开发售。
 
《缠眠》:几对不同年纪的男女相继入住新居,同一空间下,他们互不相识却相知。
房子化成雾霭;湿漉漉的时间凝结为稀薄的空气;来来去去就像枕边欲言又止的脉搏。
当过去与未来在空间中对峙……「他」却已经来到了。
 
导演邱廷辉再次执导约恩・福瑟(Jon Fosse)的作品,分享:「我必须拆解《缠眠》剧本中静默的谜团,它们令语言破裂,时而有夹杂倾听。滔滔的时间流动里,『听到』、『接收』和真正的『沟通』气若游丝,欲灭不灭。当语言钻进我们的大脑,聆听正式开始了——我们在思索甚么?如何回应?怎样遣词造句?真心还是谎话?几个星期的排练,不断循环着《缠眠》的台词,我看着舞台上角色们的游移——人类实在太习惯利用语言的装饰性,使之变成掩盖的计谋,唯有不带任何分析,任何理性,任何评价的『聆听』,才能转化成『听到』。语言和语言的间隙里,沉默鞭打着说话者和聆听者,是一场心和心之间,敏锐又真挚的博弈。
 
剧中的人物觉得这间房子很日常,对海浪司空见惯,对季节的变幻不咸不淡,对新生、疾病、衰老偶有无力和迟钝。他们沉溺于日常,于是失去了笨拙的感受力。走入剧场,我希望在《缠眠》的观看过程里,观众能想像自己正在打开一扇旧房子的窗户,窗外,是世界此时此刻的状态……没甚么,都很简单,感受就好」
 
关于编剧  约恩・福瑟Jon Fosse
1959 年,约恩.福瑟出生于挪威西岸海于格松。以尼诺斯克挪威语(亦称新挪威语)创作的他,作品繁多,涵盖各种体裁:戏剧、小説、短篇故事、诗歌、散文、儿童读物及翻译书籍。福瑟的原创作品被译为四十多种语言,是当今全球演出最广泛的剧作家之一。
 
福瑟曾获多个奖项,包括挪威戏剧界最高荣誉的海达大奖,及奥地利内斯特罗伊戏剧奖最佳剧本;2005年,他获颁挪威皇家圣奥拉夫指挥官勛章;07 年,获法国国家功绩骑士勛章;10 年获国际易卜生奖;15年获北欧理事会文学奖;23年获诺贝尔文学奖。
–  完  –

 

传媒查询:

黄诗韵 Anita Wong 市务及拓展主管
电话:852-3103 5933
电邮:anitawong@hkrep.com
单嘉惠 Andrey Sin 副经理(市务及传讯)
电话:852-3103 5912
电邮:andreysin@hkrep.com
本网站使用Cookie以提供最佳体验及改善浏览速度,请确定您同意并接受我们的私隐政策再继续浏览。接受Cookie